Lüdi, Georges. (2009) Les contextes du plurilinguisme en Suisse. Langage et pratiques : revue de l'Association romande des logopédistes diplômés, No. 44. pp. 13-22.
Full text not available from this repository.
Official URL: http://edoc.unibas.ch/dok/A5262341
Downloads: Statistics Overview
Abstract
Il y a longtemps que la Suisse quadrilingue est devenue plurilingue; et le plurilinguisme individuel comprend le plus souvent d’autres variétés que les seules langues nationales. Cela concerne d’abord la population immigrée, qui devient bilingue par nécessité politique, mais aussi par la volonté répandue de maintenir les langues et cultures d’origine. Il est vrai que de nouveaux flux migratoires, concernant cette fois des migrants d’élites, ont tendance à ne plus respecter cette tradition, mais à exiger une accommodation de la part des populations locales à l’anglais. Cette exigence rejoint des représentations des langues au travail privilégiant cette lingua franca. Ce bref article se penche sur ces trois contextes de mobilisation de répertoires plurilingues en Suisse.
Faculties and Departments: | 04 Faculty of Humanities and Social Sciences > Departement Sprach- und Literaturwissenschaften > Ehemalige Einheiten Sprach- und Literaturwissenschaften > Französische Linguistik (Lüdi) |
---|---|
UniBasel Contributors: | Lüdi, Georges |
Item Type: | Article |
Article Subtype: | Research Article |
Note: | Publication type according to Uni Basel Research Database: Journal article |
Last Modified: | 22 Mar 2012 14:26 |
Deposited On: | 22 Mar 2012 13:51 |
Repository Staff Only: item control page